Daugiausia klientų kreipiasi į mūsų vertimų biurą prašydami išversti oficialius dokumentus, pavyzdžiui, pasą, vairuotojo pažymėjimą, gimimo liudijimą ir t. t., taip pat juridinius dokumentus: žemės knygos pažymėjimą, transporto priemonės registracijos pažymėjimą, įgaliojimą, banko dokumentus ar kt.
Jei dokumentų vertimą turite pateikti valstybinėms ir kitoms įstaigoms Lietuvoje ir užsienio valstybėse, būtinas notaro patvirtinimas, arba APOSTILĖ. Vykdant notarinį dokumento tvirtinimą, būtinas dokumento originalas.
Tvirtinimas vykdomas dviem etapais: dokumento vertimas ir notarinis vertimo patvirtinimas. Pagal Notariato įstatymą, prisiekusysis notaras gali patvirtinti vertimo iš vienos kalbos į kitą teisingumą tik tuo atveju, jeigu moka atitinkamas kalbas. Jeigu notaras nemoka atitinkamų kalbų, jis patvirtina vertėjo, kuris atliko vertimą, parašo tikrumą.
Jeigu reikalingas notarinis vertimo patvirtinimas, Jums reikia pristatyti dokumentų originalus į „Domus Lingua“ biurą. Mūsų vadybininkai suteiks Jums reikalingą informaciją ir suderins užsakymo apmokėjimo ir įvykdymo terminus.